Profesor

Noțiuni de bază

Ce se întâmplă când te autentifici prima dată?

Platforma Do you speak Jeun'Est este conectată la Gestionnaire d’Accès aux Ressources (GAR), deci nici tu și nici elevii tăi nu aveți nevoie de un nume de utilizator sau de o parolă. Când te conectezi prin spațiul de lucru digital, intri direct în Do you speak Jeun'Est. Administratorul instituției tale gestionează numele tău de utilizator, precum și numele de pe platformă (numele pe care elevii tăi îl folosesc pentru a te identifica pe platformă). Te rugăm să contactezi administratorul dacă ai nevoie să faci modificări.

Unde îmi găsesc cursanții?

Do you speak Jeun'Est este conectat la GAR; studenții tăi, precum și cursurile tale, sunt, prin urmare, deja identificate pe platforma noastră. Dacă un student nu apare în cursurile tale, te rugăm să informezi administratorul. Ar putea fi o problemă cu datele școlare furnizate către GAR, cum ar fi un elev care nu este repartizat profesorului potrivit sau în clasa corectă.

Tipuri de grupe

Există două tipuri de clase pe platformă:

Grupele administrative sunt grupe definite de administrația organizației tale (dacă există) și configurate pe platformă prin protocolul Single Sign-on sau prin crearea contului de utilizator implementat din .csv pe care l-a furnizat. Profesorii și cursanții sunt repartizați la aceste grupe de către organizația ta. Profesorii care nu au fost deja încadrați într-o grupă administrativă se pot alătura acesteia dacă au nevoie și apoi pot da temele clasei și pot programa teste de evaluare, dar nu pot modifica numele acesteia sau nu pot adăuga sau elimina cursanți sau alți profesori din clasă. Profesorii nu pot crea sau șterge grupe administrative.

Grupele personalizate sunt grupe create de un profesor, care denumește grupa și plasează cursanții în ea. La grupă se pot alătura și alți profesori. Profesorii pot crea sau șterge astfel de grupe după cum este necesar. Dacă organizația ta nu a definit nicio grupă administrativă, profesorii vor vedea doar grupele personalizate pe care le-au creat sau la care s-au alăturat.

Cum creez o Grupă personalizată?

Pentru a crea o nouă Grupă personalizată, selectează „Creează o Grupă personalizată nouă” din partea de sus a secțiunii Grupele mele. Alege un nume pentru grupă, apoi selectează elevii pe care să îi adaugi în grupă. Poți filtra lista cursanților în funcție de profesor (cursanți aflați deja într-o grupă cu un anumit profesor) sau grupă (cursanți aflați deja într-o anumită grupă). De asemenea, poți utiliza funcția de căutare pentru a căuta anumiți cursanți după nume sau - dacă au folosit - după cod de licență.

Cum aflu nivelul grupelor mele?

Testele de evaluare de pe platformă sunt proiectate în conformitate cu liniile directoare CEFRL. Pentru a cunoaște nivelul de competență al cursanților din clasele tale, poți aloca un test de evaluare fiecărei clase. Cunoașterea nivelului cursanților tăi îți va permite să recomanzi sau să aloci exerciții adaptate nevoilor lor. Toate exercițiile de pe platformă sunt accesibile tuturor, dar atunci când creezi teme, poți filtra exercițiile în funcție de nivelul de dificultate sau regula de gramatică. Pe baza nivelului fiecărui cursant, poți alege să îl aloci în clase sau grupe în funcție de nivel și să îl muți la clase sau grupe de nivel superior pe măsură ce progresează.

Poți accesa și statistici de utilizare sau - dacă o unitate de învățare a fost inclusă ca parte a unei teme - poți vedea scorurile cursanților la acea unitate, precum și progresul lor în finalizarea temei (Neînceput, În desfășurare, Finalizat).

Cum setez limba pentru cursurile mele, pentru interfață și traduceri?

Limba de învățare este limba țintă: limba pe care o vei învăța. Poate fi modificată - dacă ai acces la mai multe limbi de învățare - dând clic pe butonul Schimbă limbă. 

 Limba interfeței este limba în care se navighează pe site - toate instrucțiunile sunt oferite în această limbă. Poți schimba limba interfeței cu oricare dintre cele 26 de limbi disponibile, cu excepția cazului în care școala ta a impus limba de învățare ca limbă de interfață. 

Limba de traducere îți permite să traduci cuvinte (pe lângă cuvinte cheie) în interiorul unei unități de învățare, la fel ca un dicționar. Poți schimba limba de traducere cu oricare dintre cele 26 de limbi disponibile.