La piattaforma Do you speak Jeun'Est è collegata al Gestionnaire d'Accès aux Ressources (GAR), quindi né gli insegnanti né gli studenti hanno bisogno di un nome utente o di una password. Effettuando il login tramite il proprio spazio di lavoro digitale, si accede direttamente a Do you speak Jeun'Est. L'amministratore della scuola/organizzazione gestisce i nomi utente e il nome sulla piattaforma (ossia il nome visualizzato dagli studenti per riconoscere l'insegnante. In caso di necessità di apportare modifiche, si prega di contattare l'amministratore.
Do you speak Jeun'Est è collegato al GAR, pertanto sia gli studenti che le classi sono già identificati sulla nostra piattaforma. Se uno studente non appare in una delle classi, si prega di contattare l'amministratore. Il problema potrebbe risiedere nei dati della scuola forniti al GAR, come ad esempio uno studente non assegnato all'insegnante giusto o nella classe corretta.
Ci sono due tipologie di classi sulla piattaforma:
Le Classi amministrative sono classi (eventualmente) definite dall'amministrazione della scuola e configurate sulla piattaforma tramite protocollo Single Sign-on o account utente creato a seguito del caricamento del .csv dedicato. Insegnanti e studenti vengono assegnati a queste classi dalla scuola stessa. Gli insegnanti che non sono stati ancora assegnati ad una classe amministrativa possono comunque farne parte, se necessario, e possono quindi assegnare compiti alla classe e programmare test di valutazione, ma non possono modificarne il nome, né aggiungere o rimuovere dalla classe studenti o altri insegnanti. Gli insegnanti non possono creare o cancellare le Classi amministrative.
Le Classi personalizzate sono classi create da un insegnante, che attribuisce un nome alla classe e vi colloca gli studenti, e possono includere anche altri insegnanti. Classi di questo tipo possono essere create o eliminate dall'insegnante a seconda delle necessità. Se la scuola non ha definito alcuna classe amministrativa, gli insegnanti vedranno solo le classi personalizzate che hanno creato o di cui fanno parte.
Per creare una nuova classe personalizzata, selezionare "Creare una nuova classe personalizzata" nella parte superiore della sezione Le mie classi. Dare un nome alla classe, quindi selezionare gli studenti da aggiungere alla classe. È possibile filtrare la lista degli studenti per insegnante (studenti già presenti in una classe con un determinato insegnante) o classe (studenti già presenti in una determinata classe). È inoltre possibile utilizzare la funzione di ricerca per cercare determinati studenti in base al nome o al codice di licenza, se ne hanno utilizzato uno.
I test di valutazione sulla piattaforma sono stati realizzati in conformità alle linee guida QCER. Per conoscere il livello di competenza degli studenti delle classi, è possibile assegnare un test di valutazione ad ogni classe. Conoscere il livello degli studenti è molto utile per poter consigliare o assegnare loro gli esercizi più adatti. Gli esercizi sulla piattaforma sono accessibili a tutti, ma possono essere filtrati in base alla difficoltà o alla regola grammaticale. Gli studenti possono essere inseriti in classi o gruppi diversi in base al loro livello, per poi essere spostati in classi o gruppi di livello superiore man mano che migliorano.
Si possono consultare anche le statistiche di utilizzo, oppure (se un'unità didattica è stata inserita in un compito) vedere i punteggi ottenuti dagli studenti su quell'unità e lo stato di svolgimento del compito (Non iniziato, In corso, Finito).
La lingua d'apprendimento è la lingua di destinazione, ossia la lingua studiata. Chi ha accesso a più lingue d'apprendimento, può modificarla cliccando sul pulsante Cambia lingua.
La lingua d'interfaccia è la lingua del sito e delle istruzioni, e può essere cambiata con una qualsiasi delle 26 lingue disponibili, a meno che la scuola non abbia stabilito che la lingua d'apprendimento sia anche la lingua dell'interfaccia.
La lingua di traduzione permette di tradurre tutte le parole di un'unità didattica (oltre ai vocaboli chiave), come nel caso di un dizionario. È possibile sostituire la lingua di traduzione con una qualsiasi delle 26 lingue disponibili.